[急]各部门名称翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 04:31:56
1. 总经办 GMO (General Manager’s Office)
2. 人力资源部HRD (Human Resources Department)
3. 安全保卫部 SD (Security Department)
4. 行政管理部AMD (Administration Management Department)
5. 工程部 PD (Project Department)
6. 市场营销部 MARK (Marketing Department)
7. 规划发展部 P&D (Planning and Development Department)
8. 研发部 R&D (Research and Development Department)
9. 财务部 FD (Financial Department)
10. 生产技术部 PE (Production Engineering Department)
11. 生产物控部 PMC (Production Material Control Department)
12. 采购部 PUR (Purchasing Department)
13. 货仓 WH (Warehouse)
14. 设备维修部 EMD (Equipment Maintenance Department)
15. 动力保障部 DE (Drive Ensure Department)
16. 生产分厂 PRO (Production Branch Factory)
17. 品质管理部 QM (Quality Management Department)
18. 来料质量控制 IQC (Incoming Quality Control)
19. 生产质量控制 PQC (Production Quality Control)
20. 品质保障 QA (Quality Assurance)
21. 品质工程 QE (Quality Engineering)

总经办就是总经理办公室吧,那么说我觉得可以。
工程部我觉得是Project Dept.比较好,engineering太狭义了。
规划发展和研发部都用development。发展就是用development。研发使用固定说法research and development
用finance就行,不是用来修饰department,只是说明department属性,用名次就可以。
动力保障部,至少不能用ensure这个动词吧

1.总经办是对的
2.是ED
3.那2个翻译都是对的
4.应该是Finance
5.那个部到底是干什么的
6.没什么问题

财务部用finance/financial department 都可以,但如果规模不大,倾向采用finance department
5. 工程部应是Engineering Dept
10. 生产技术部 Engineer Technology Department 或者 Production &technical Dep
15.动力保障部 如果是PE的话 power ensurement department , power 也是动力的意思
如果是DE的话 driving ensurement department
其他没什么问题

1.总经办的英文地道么?
OK
2.工程部是Engineering Dept. 还是Project Dept.(负责厂区规划建设等等)?
Engineering应该是更加与技术相关的,我个人认为负责厂区规划建设应该是Facility Dept.
3.规划发展和研发部都用development么?
我觉得规划可以直接用Planing
4.财务部是finance还是financial?
finance
5.动力保障部的翻译太过直译?
不了解这部门...